Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Littérature jeunesse: Les trois brigands (version trilingue)

Cet été, lors de nos périples alsaciens, j'ai dégoté cet album bien connu:

 

Les trois brigands de Tomi Ungerer.

 

Sa particularité? Les textes y sont écrits en trois langues (alsacien, français, allemand).

2010 0822les3brigands0002

Die drei raiwer

 

Tomi Ungerer est alsacien d'origine et semble être un fervent défenseur de cette langue, pas étonnant donc!

 

On y trouve en tête de page, le texte en alsacien.

Puis, juste en dessous, côte à côte, les textes en français et en allemand se cotoient.

 

A l'origine, l'album a été écrit en anglais (1961) puis en allemand dans les années 70.

En 1968, "L'Ecole des Loisirs" l'a édité en version française.

En 2007, il a été adapté au cinéma.

La version trilingue est parue aux éditions "La nuée bleue" en 2008.

 

Ce livre a bien intéressé ma fille qui va apprendre l'allemand.

 

Quant aux exploitations pédagogiques, je vous laisse imaginer les possibilités (découverte des langues étrangères, comparaison des langues écrites, familiarisation à la langue orale...). A mon avis, il y a de quoi faire! 

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :